Farmacología

Antipsicóticos y riesgo de prolongación del intervalo QT: un estudio de farmacovigilancia

19 diciembre 2022

este gran estudio en un entorno del mundo real sugiere que el sertindol y la ziprasidona fueron los fármacos antipsicóticos asociados con el mayor riesgo de notificación de prolongación del intervalo QT. Nuestros resultados sugieren que la lurasidona está menos asociada con informes de prolongación del intervalo QT. Nuestro estudio también sugiere que los antipsicóticos con mayor afinidad por hERG están más asociados con informes de prolongaciones del intervalo QT. Psychopharmacology (Berl). 14 de diciembre de 2022

Púrpura trombocitopénica trombótica inducida por fármacos: revisión sistemática y revisión de los datos de farmacovigilancia europeos y norteamericanos

16 diciembre 2022

Esta revisión sistemática demuestra la necesidad de un informe estandarizado de los posibles fármacos que causan púrpura trombocitopénica trombótica. Muchos informes omiten información básica y, por lo tanto, dificultan la posibilidad de encontrar un vínculo causal, si es que existe. Br J Haematol  7 diciembre 2022

La epidemia de opioides: un estudio exploratorio mundial utilizando la base de datos de farmacovigilancia de la OMS

08 noviembre 2022

Parece haber cuatro grupos distintos de países con perfiles similares de abuso y dependencia de opiáceos. El grupo con el mayor riesgo informado para los opioides oxicodona, fentanilo, morfina, tramadol y codeína incluye a Australia, Canadá, Francia, Alemania, Reino Unido y Estados Unidos. Addiction, 4 de noviembre de 2022

Diferencias de sexo en las reacciones adversas a los medicamentos: ¿Están más afectadas las mujeres?

24 octubre 2022

Muchos estudios muestran un mayor riesgo en las mujeres para la mayoría de los medicamentos que implican diferencias sexuales. Sin embargo, se deben tener en cuenta aspectos fisiológicos, metodológicos y subjetivos para interpretar estos resultados. Los ensayos clínicos también deben inscribir a más mujeres para evaluar mejor las diferencias sexuales tanto en eficacia como en farmacovigilancia. Therapies, 5 de octubre de 2022

Lost in Translation: una encuesta multilingüe de variaciones interlingüísticas en los términos utilizados en farmacovigilancia

17 octubre 2022

Pueden surgir conceptos erróneos en la comunicación de la información de farmacovigilancia debido a dificultades en la traducción. Es mejor evitar las expresiones metafóricas en publicaciones científicas serias, para reducir las dificultades de traducción. Un glosario multilingüe de términos y definiciones, que podría usarse para programar un traductor automático dedicado, sería valioso. Las pautas publicadas ofrecen orientación sobre los métodos de traducción, pero son complejas y requieren mucho tiempo, y se utilizan principalmente en la traducción de instrumentos para obtener resultados informados por los pacientes. Drug Saf, 21 de septiembre de 2022

Categorias